Publications and Research

Document Type

Article

Publication Date

2012

Abstract

This article explores the relationship between multilingualism and synesthesia (neuro-psychological blend of senses). In the absence of research in any of the related fields, the author (a multilingual, a L2 scholar, a writer, and a synesthete all at once) views synesthesia through the lens of “translingual texts” written in L2 by multilingual authors and takes an interdisciplinary perspective, fusing L2 scholarship, cognitive theory, neuroscience, literary theory, and semiotics to investigate the complexities and subjectivities of the multilingual mind. ‘Translingual synesthesia’ appears to represent an idiosyncratic form of language emotionality and creativity, allowing translingual authors to transcend cognitive and linguistic realms and to embody L2 with personal imagery while simultaneously creating an aesthetic effect of “de-familiarization of the word” (“ostranneniye slova”).

Comments

This article was originally published in L2 Journal.

This article is distributed under the terms of a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 license (CC BY-NC-ND 4.0).

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.